????
??? 中國小學生朗誦蔡樂創作詩歌。 鐘欣 攝
“我的一生都與泰中關系息息相關,今天朗誦這首自創的《古松贊》,希望借由詩歌祝福泰中關系如古松一般,萬古長青。”15日,泰王國駐南寧總領事館總領事蔡樂·蓬蒂窩拉衛《明月寄詩》朗誦會在南寧市博物館舉行,蔡樂在出席活動時如是說。
??? 泰王國駐南寧總領事館總領事蔡樂·蓬蒂窩拉衛(右一)為詩集《明月寄詩》讀者簽字留念。 鐘欣 攝
蔡樂出生在泰國,在泰文教育下培養長大,但在雙親的影響下,從小對中文耳濡目染。“我的人生經歷有四個轉折點,都與中國有關”,他介紹,三十多年前到中國留學,是其人生第一個轉折點,“不僅讓我能夠深入地認識中國,還結識了我的終生‘老師’《新華字典》。”
蔡樂的第二個轉折點是考入泰國外交部,“因為當時部里正急需懂中文并且了解中國情況的人才,我就這樣從白面書生變成了高翻,開始了外交生涯。”
??? 泰王國駐南寧總領事館總領事蔡樂·蓬蒂窩拉衛(后排居中)與朗誦會演職人員合影。 鐘欣 攝
蔡樂將結緣中國古詩視為其人生第三個轉折點,“唐詩不僅緩解了我工作中的壓力,也讓我與妻子相識并結下姻緣。”蔡樂介紹,他從2003年即第二次駐華任期末年開始嘗試創作中國古體詩,至今已寫了200余首,此次出版的《明月寄詩》精致版一書便是在其妻子精心收藏下整理出來的。“第四個轉折便是來到山水河流美如畫的八桂之地當總領事,結識了很多良師益友,讓拙作得以問世。”
據悉,詩集《明月寄詩》由廣西國際文化交流中心參與策劃,廣西民族出版社進行裝幀設計,收錄了蔡樂創作的50余首中國古體詩。
當天的朗誦會由泰王國駐南寧總領事館、廣西國際文化交流中心、南寧市博物館、南寧市人民對外友好協會共同舉辦。朗誦會上,中國小學生、博物館講解員、泰國在華留學生、廣西文學界代表等,分別上臺朗誦了蔡樂創作的《思恩》《長城緣》《懷母校》《建交三十周年訪華有感》《泰中建交四十周年作》等中國詩歌。
“蔡樂總領事的詩歌內容豐富,既有表達愛情、親情,也有表達中泰人民的友情,還有一部分傾訴了其對廣西山山水水的熱愛。我們衷心祝愿中泰兩國有更多的文化交流與合作,使之成為‘中泰一家親’的一個縮影。”廣西國際文化交流中心秘書長趙克說。
蔡樂表示,“中國文化博大精深,古詩詞底蘊深厚,我希望能繼續為泰中友好及文化交流的深入發展盡綿薄之力。”(楊陳)